Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
.     .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - hanternoz

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 1 - 20 spośród około 28
1 2 Następny
75
Język źródłowy
Turecki Tuğbacik gunaydin, sen hep ihmal ediyosun...
Tuğbacik gunaydin, sen hep ihmal ediyosun bilyosun. Prensesler nazli olurya! Cici prenses.
sms pour draguer

Ukończone tłumaczenia
Francuski Bonjour Tuğbacik, tu oublies tout le temps...
Angielski Hello Tuğbacik
60
60Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Same znaczenie".60
Turecki Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan...
Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan meşîme-i şebden neler

Ukończone tłumaczenia
Angielski night
Francuski La nuit
Hiszpański La noche está siempre embarazada
Portugalski brazylijski Noite
32
Język źródłowy
Francuski S'il te plaît, petit korrigan ...
S'il te plaît, petit korrigan réveille-toi

Ukończone tłumaczenia
Bretoński Korriganig
62
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Same znaczenie".
Portugalski brazylijski Te amo muito, Pra sempre vou te amar... Deus...
Te amo muito,
Pra sempre vou te amar...
Deus abençoe nosso amor...
AMO VOCÊ

Ukończone tłumaczenia
Francuski Je t'aime beaucoup
Angielski I love you very much, I'll love you forever
Niemiecki Ich liebe dich sehr
Hiszpański Te quiero mucho.
Chiński uproszczony 我很爱你,我要永远爱你。。。黄天可鉴。。。我爱你
65
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Same znaczenie".
Portugalski brazylijski Então agora voce fala bretão? Vamos tentar falar...
Então agora voce fala bretão? Vamos tentar falar juntos e aprender a nova lingua!

Ukończone tłumaczenia
Bretoński Komz a rez
32
Język źródłowy
Francuski La Vie est une Mort. La Mort est une Vie.
La Vie est une Mort.
La Mort est une Vie.
Bonjour, je recherche une traduction en priorité, des plus fidèle de ces deux phrases en Irlandais Gaélique et Cymrique. Mais aussi en Russe, japonnais et Irlandais.

Ces deux phrases ont un rôle important dans un dessin qui accompagne un poème.

Ukończone tłumaczenia
Angielski Life is a Death.
Rosyjski Жизнь есть смерть. Смерть есть жизнь.
Bretoński Ur mervel eo ar vuhez
Hebrajski החיים הם מוות.
11
Język źródłowy
Portugalski brazylijski "Mente Aberta"
"Mente Aberta"
Mente aberta no sentido de estar aberto a novas experiências, coisas novas. Sem preconceitos ou julgamentos prévios. Uma pessoa que possui uma mente aberta.

Ukończone tłumaczenia
Grecki "Ανοιχτό Μυαλό"
Arabski "مُنفتح"
Bretoński Spered digor
13
Język źródłowy
Francuski bretagne à ma vie
bretagne à ma vie

Ukończone tłumaczenia
Bretoński Breizh da ma buhez
91
Język źródłowy
Portugalski Espero por ti meu amor
Espero por ti meu amor. És e sempres serás a minha pulguinha.

Espero por ti meu amor, estou magoado mas amo-te.

Ukończone tłumaczenia
Bretoński Gortoz a ran ac'hanout
79
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Muito obrigado Süleyman
Muito obrigado Suleyman, eu adorei seu recado. obrigado muito obr. bjosssssssssssssssssssssssss...
Bu mesaji bana gönderen kişiye bir doğum günü mesajı atmıştım cevap olarak geldi.

Ukończone tłumaczenia
Angielski Thank you very much Suleyman
Turecki Çok teşekkür ederim Süleyman
281
Język źródłowy
Angielski i'm so annoyed at everything and everyone!!...
i'm so annoyed at everything and everyone!!
firstly i wish you would say you loved me, if you did love me you would sign up to cucumis.org to translate this, and if you were a good friend you wouldn't be in such a mood with me :(:(
tommmm i really like you but i don't know if you feel the same, i'm scared. and yes i'm drunk lol
haha please do this quick, even if it isn't that accurate :):)

Ukończone tłumaczenia
Francuski Tout m'ennuie
395
Język źródłowy
Niemiecki Hallo, du mochtest ein Semester in Deutschland...
Hallo, du möchtest ein Semester in Deutschland studieren?? Denke fuer Ingenieurwesen ist Stuttgart oder Aachen am besten, habe einen französischen Freund,der momentan in Stuttgart am studieren ist und ihm gefällt es dort sehr gut.
Hier die Unterschiede, eine weste ist was man ueber ein Hemd anzieht, ohne Arme, wie zum beispiel eine Rettungsweste, ein Anzug zieht man zum Beispiel bei einer Hochzeit oder zu einem wichtigen Anlass an. Und eine Jacke ist was man jeden Tag anzieht, bevor man aus dem Haus geht.
s'il vous plait j'aimerai que vous m'aidiez à raduire ce texte que je n'arrive pas à serner ce que ça veut dire. merci de votre bonne comprehension.

Ukończone tłumaczenia
Francuski Salut, tu aimerais étudier en Allemagne...
130
Język źródłowy
Angielski no...should
"Capitalist leaders suggested that no government should have the legal privilege to take away a significant portion of personal wealth through taxation."
Bonjour,

Je suis en train de traduire une partie d'un livre
(nous sommes trois bénévoles dessus)intitulé "After Capitalism" qui a déjà été traduit en portugais, espagnol, allemand mais pas encore en français.
J'ai traduit la phrase ainsi:
"Les leaders capitalistes suggérèrent qu’aucun gouvernement ne devrait avoir la prérogative de s’emparer d’une part significative de la richesse personnelle à travers la taxation."

Mais çà me semble une traduction un peu tordue.
J'ai peur de faire un contre-sens. Pourquoi n'y a t-il pas shouldn't après no ? (no government shouldn't)
Peut-on traduire "legal privilege" par prérogative ?

Merci!

Ukończone tłumaczenia
Francuski Les leaders capitalistes
16
Język źródłowy
Niemiecki nicht umsatzrelevant
nicht umsatzrelevant
Edited following instructions from iamfromaustria "Umsatz relevant" => "umsatzrelevant"

Ukończone tłumaczenia
Francuski Non pertinent
Angielski not relevant to sales
Portugalski brazylijski Irrelevante para o faturamento
Hiszpański No relevante para ventas.
Włoski non rilevante per le vendite
Portugalski Não relevante para o facturamento
Arabski ليست لها علاقة بالمبيعات
1 2 Następny